翻訳

Descentのマニュアル、(現実逃避するときに)順次読込しているのですが、メンドクセーと思い立って翻訳ソフトを購入。
PDF変換できるやつで一番安そうなのを買ってきました。
・・・レイアウトとかがそのままで出るのはけっこう凄いと思うわけですが、こちらが登録した単語を認識してくれない・・・パワーダイス=力の犀、アバター=化身 などなど・・・まあ合ってるといえばそうなのかもですが、うーむ。やはり楽してはいけないってことかな・・・
どんな翻訳になったか知りたい人が居れば、メールで送りますぜ(知人限定)。